Translation of "saremo per" in English

Translations:

be gonna for

How to use "saremo per" in sentences:

Tanto più dunque, essendo ora giustificati per il suo sangue, saremo per mezzo di lui salvati dall’ira.
Much more then, being justified by his blood, we shall be delivered from wrath through him.
Lo sappiamo... e ci saremo per aiutarti.
We know, and we're gonna be there for you.
Da quando tutto questo ha avuto inizio non possiamo chiedere aiuto a nessuno, nemmeno in pericolo di vita, è così siamo soli e lo saremo per sempre.
Didn't it ever occur to you that once we started we could never ask anybody for help, even if we were dying, the rest of our lives that we're all alone and always will be?
Ha già fatto molto per noi e gliene saremo per sempre grati.
You have done enough to make us grateful to you for ever.
Saremo per sempre in debito con voi.
We are forever in your debt.
Jennifer Lerner ha detto che sua madre ha detto che con papa' in ospedale e visto il nostro tenore di vita, saremo per strada nel giro di sei mesi.
Jennifer Lerner said that her mother said that with Dad in the hospital, and the way we spend money, that we're going to be out on the street in six months.
Saremo per la strada in un luogo sconosciuto.
We'll be on the streets... in a strange place.
Le tue fusa rumorose mi accoglieranno dove rideremo... e ci coccoleremo e saremo per sempre liberi.
"'Your loud purr will welcome me "'where we'll laugh "'and cuddle
E pastori noi saremo, per te, mio Signore, per te.
And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee.
Giusto, e anche Mouse ed io saremo per sempre una coppia.
Would be a couple forever, too.
Saremo per strada prima che riattacchi il telefono.
We'll be on our way before you hang up the phone.
Non saremo per nessun motivo responsabili in caso di totale o parziale indisponibilità del Sito in qualunque momento e per qualunque periodo di tempo.
We will not be liable if for any reason all or any part of the Site is unavailable at any time or for any period.
Non saremo per sempre le donne dietro all'uomo.
We're not always going to be the women behind the men.
Bene... e' cosi' bello vedervi tutti, visto che non ci saremo per Natale.
Well, just so nice to see everyone, since we won't be here for Christmas.
Noi non ci saremo per il carico o lo scarico.
We won't be there for the loading or unloading.
Dobbiamo unire le forze o saremo per sempre loro schiavi.
We mustjoin forces, or else forever be their slaves.
Non lo saremo per molto, tranquilla.
On the upside, it won't be for long.
Saremo per sempre dei fuggiaschi... disonorati agli occhi di Dio.
We will forever be fugitives, disgraced in the eyes of God.
Ve ne saremo per sempre debitori.
PYTHAGORAS: We'd forever be in your debt.
Se ce la farai, ci saremo per mezzanotte.
If you make it, we'll be there til midnight.
Ti saremo per sempre grati di averla salvata dall'incendio.
We'll always be so grateful to you for saving her from the fire.
Ma c'era, e noi ci saremo per farglielo superare.
But she was, and we'll be there to get him through this.
E quando saremo per strada... dovrà seguire ogni mio ordine, senza rotture di scatole, chiaro?
And when we're on the street, you follow my every lead. No faffing about, is that understood?
Finché non analizzano il virus e trovano una cura efficace, saremo per conto nostro.
Until they can analyze the virus and locate an effective antiviral, we'll have to provide for ourselves.
Noi... noi ci saremo... per te.
We... we will be... there for you.
Siamo liberi, e lo saremo per sempre per tutti in qualsiasi momento.
We are free, and we will always be free for everyone at any time.
Cosa dovremo cercare, quando saremo per le strade?
NOW, HE BELIEVED THAT BY KILLING PEOPLE
Lo siamo sempre stati e lo saremo per sempre.
Always have been and always will be.
Siamo stati campioni nazionali per due anni di fila e questo weekend... lo saremo per la terza.
We've been state champs for two years running, and this weekend, we're going for our three-peat.
Saremo per sempre legate l'una all'altra.
We are forever bound to each other.
"Le saremo per sempre grati del suo aiuto.
"we're forever thankful for your help.
Mi dispiace cosi' tanto che io e Brad non ci saremo per Natale.
I am so bummed that Brad and I are gonna be gone for Christmas.
Cavolo, sono contento che non saremo per sempre in fuga, perche' devo dirtelo... a stare qui inizio a pensare che sto diventando come mio padre.
Man, I'm glad we're not on the lam forever because I got to tell you, standing here, I'm feeling a little bit like I'm becoming my father.
Gli ultimi 4 membri della "societa' segreta" si riuniscono e noi saremo per strada?
Wait, so the last four members of the secret cabal get together and we're in motion?
Mi spiace che non ci saremo per il tuo compleanno.
I'm really sorry we can't be here for your birthday.
Nessun problema... perche' questo e' quello che fanno le cameriere e... evidentemente e' quello che saremo per sempre.
No problem, because that's what waitresses do and apparently, that's all we'll ever be.
Saremo per sempre le ragazze che conoscevano Alison.
We are always going to be those girls who knew Alison.
Sai Serena, ho continuato a sperare che questo fosse come tutti i nostri litigi e che non importa quanto ci siamo odiate, saremo per sempre migliori amiche.
You know, Serena, I kept hoping that this was just like all of our other fights, and that no matter how much we hated each other, we would still always be best friends.
Se questo film e' un fiasco, Alma, saremo, per molto tempo, umiliati e divorati dai corvi.
If this picture fails, Alma... we'll be in for a long, humiliating bout of crow-eating.
Egli ci ha amati, ci ha compresi ed ha servito con noi, e noi saremo per sempre i suoi leali e devoti compagni Melchizedek, perché questo straniero sul nostro mondo è ora divenuto per l’eternità un ministro universale di natura Melchizedek.”
He loved us, understood us, and served with us, and forever we are his loyal and devoted fellow Melchizedeks, for this stranger on our world has now eternally become a universe minister of Melchizedek nature.”
2.6326930522919s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?